
Sin lugar a dudas la tecnología sigue avanzando con el paso de los años. Es posible que algunos de nosotros nos preguntemos cuanto pasará antes de que nuestro trabajo sea realizado por maquinas.
Primeramente el telégrafo, el TTY, la máquina de Fax y hoy en día el VRS + VRI. Quizás se pregunte que será lo próximo en cuanto a la tecnología aplicada al área del campo de señas. ¿Será posible que los Interpretes sean sustituidos por máquinas? Al paso que va la tecnología, es muy probable que así sea. Esto despertó mi curiosidad y navegando por la red encontré un reportaje lo más interesante.
La compañía IBM se ha tomado la molestia en hacer un sistema llamado SiSi (Say it Sign it). Este programa tiene como objetivo convertir audio en señas. ¿Como es esto? Véalo con sus propios ojos y júzguelo:
Interesante ¿verdad? Lo mejor de todo (para nosotros los intérpretes de ASL) es que es en lenguaje de señas británico (BSL). Así que no teman mis colegas porque primeramente no es en español, ni ASL y segundo que las graficas mostradas por el sistema no son más elegantes que ustedes.
El sistema es un prototipo que se está pensando lanzar comercialmente. El mismo reconoce las palabras (audio) y las cambia a formato de texto, el cual a su vez es cambiado a señas mediante una animación. Esto sería un gran avance para la comunidad sorda. Cualquier persona audio impedida que desee asistir a una conferencia podría llevar su computadora personal y disfrutar de la misma sin necesidad de hacer arreglos con un interprete (lo que resultaría en un gran sentido de independencia para la persona).
Aun así le encuentro una falla. El sistema no le permite, a la persona audio impedida, expresarse. Este sistema funcionaría únicamente en eventos donde la participación fuera unilateral. Ya que si la persona audio impedida desea expresarse utilizando ASL, no tendrá una voz que pueda ser escuchada. Así que en resumidas cuentas, la tecnología aun no ha podido reemplazarnos. Aprovechemos esto colegas y continuemos con nuestra excelente labor de Intérpretes.
Refencia: http://www-03.ibm.com/press/us/en/pressrelease/22316.wss

Autor: Juano Tec
Juano Tec, conocido también como Juan Luis, es un intérprete de lenguaje de señas americano y colaborador del blog Intérpretes de ASL/Español. Luego de obtener un B.A. en Ingeniería Civil, decide dedicarse de lleno a la profesión de interpretación. Le apasiona todo lo que tenga que ver con tecnología, y lleva más de 10 años en contacto con la cultura sorda. Puedes leer su biografía completa aquí.

Primero que nada deseo encomiar la valentía de Jessica. Desarrollar y establecer un proyecto como este requiere de mucho tiempo, cosa que por lo general nosotros los intérpretes carecemos, pero esto no impidió que diera el primer paso. Espero que todos podamos apoyarte en el trayecto. Esto es una gran oportunidad de estar al día con lo que está sucediendo en el mundo exterior (en lo relacionado al campo del Lenguaje de Señas) mientras estamos ocupados día a día interpretando. Por otro lado deseo saludar a todos mis colegas intérpretes. Aunque aun no conozca a la mayoría de ustedes, el estar trabajando como intérprete me hace sentir que conozco una faceta y a su vez parte de su vida… la Laboral. 

ALGUNOS de ustedes se me han acercado a preguntarme cómo en realidad funciona esto de un blog. Así que pensé en poner aquí una explicación, así por encimita, de lo que envuelve 'bloggear', como diríamos en buen español. ;o Primero, ¿qué es un blog? Wikipedia lo define así:


DE NUEVO estoy aquí escribiéndoles. Esta vez deseo compartir con ustedes información sobre unos recursos fantásticos que he tenido el gusto de usar recientemente. Se trata de los libros y DVDs de la serie escrita por la conocida profesora Carol J. Patrie, "The Effective Interpreting Series". Si no los han visto aún, se los recomiendo.

Anteriores













