¿Se habla español?

Existen tantos términos que acostumbramos decir en inglés que se nos han olvidado cómo se dicen en español.

Aquí escribí una lista de algunas de esas palabras que a mí personalmente se me hacen un poco difíciles de recordar en español a último momento. Sí, son de esas que siempre las tenemos en la punta de la lengua, pero cuando las necesitamos, puf!, solo nos viene a la mente el inglés.

Trata de decir las siguientes expresiones en español, solamente español, tan rápido como puedas. Si te tardas mas de 3 segundos en encontrar la palabra en español, pasa a la próxima y luego regresa a las que te resultaron difícil. ¡A ver cuánto te tardas! Es mas difícil de lo que crees.

  1. Te veo en el "mall".
  2. Tengo que pagar el "insurance" del automóvil.
  3. Se me perdió el "bluetooth" en algún lugar.
  4. Esta nueva impresora tiene capacidad de conexión "wireless".
  5. "OK", lo que tú digas.
  6. No tengo un "hobby" en específico, pero me gustaría tener uno.
  7. ¡Ay, no le funcionan los "wipers" a mi carro!
  8. Sí señor, tenemos ese producto en "stock".
  9. Mi "show" favorito es House MD.
  10. No he visto esa película, pero me dicen que es un "thriller" con Christian Bale como protagonista.
  11. Páseme un pedazo de ese "cheesecake", por favor.
  12. ¿Cuál es tu "size" de zapatos? ¿Y en "T-shirts" eres "small", "medium" o "XL"?

¿Qué tal te fue? Si tratas de utilizar los términos correctos en español esta semana en tu trabajo, seguro se te hará mas fácil recordarlos la próxima vez que los necesites. ¿Sabes otros términos que se nos olvidan en español? ¡Compártelos con nosotros!

  1. gravatar

    # deby comentó el día 24 agosto, 2008

    tienes toda la razon a mi personalmente me pasa lo mismo por ejemplo con sadwich, pampers, clorox, kotex, umm dejame ver a ver si me acuerdo de otras mas. bueno chicos cuidense mucho

    bye,
    debbie

  2. gravatar

    # Chris Torres comentó el día 07 diciembre, 2008

    jaja! Es muy cierto!! Personalmente al ser Obsesivo Compulsivo siempre he luchado por utilizar el vocabulario mas apropiado, pero eso se cae de la mata!! Pasa tanto que hasta ni nos damos cuenta y provoca risa (al menos a mi). Casi todos los saque bien, pero a la hora de decir los tamaños de las camisas felizmente dije "smol, midium, o equislarch" y ni me di cuenta hasta que lo termine de decir *inserte pavera aqui*
    Gracias por darme en que pensar Jessica! xD

Bienvenido a Intérpretes de ASL/Español. Recuerda que tu participación es muy importante para el crecimiento de nuestra profesión. Comparte con nosotros tu opinión y no olvides suscribirte.

¡MUCHAS GRACIAS POR COMENTAR!

Creative Commons License Blogalaxia

© Intérpretes de ASL/Español 2011 | Diseño adaptado por Jessica | Plantilla Fusion por digitalnature | Adaptada para Blogger por WP Blogger Themes

Enlace a Planeta Educativo BlogalaxiaDirectorioblogs, el directorio de blogs en español Suscribirse a Bloglines Add to Technorati Favorites BlogESfera Directorio de Blogs Hispanos - Agrega tu Blog